Translate

Kamis, 14 April 2016

Denotation, Connotation and Implication

again again and again I will share useful knowledge "maybe" hehehe...
Happy reading and may be familiar with its contents.

Denotation is a translation of a sign to its meaning, precisely to its literal meaning, more or less like dictionaries try to define it. Denotation is sometimes contrasted toconnotation, which translates a sign to meanings associated with it.
example:Example one.The denotation of this example is a red rose with a green stem. The connotation is that it is a symbol of passion and love – this is what the rose represents.

Connotation  is a commonly understood cultural or emotional association that some word or phrase carries, in addition to the word's or phrase's explicit or literal meaning, which is its denotation.
A connotation is frequently described as either positive or negative, with regards to its pleasing or displeasing emotional connection. For example, a stubborn person may be described as being either strong-willed or pig-headed; although these have the same literal meaning (stubborn), strong-willed connotes admiration for the level of someone's will (a positive connotation), while pig-headed connotes frustration in dealing with someone (a negative connotation).

Implication  is a logical operation. It takes two arguments. It returns false, if and only if the first term is true, and the second term is false.
This may be problematic, because it means that from a false proposition, anything can follow.
example:
All humans are mortal (they die).Aristotle is humanTherefore Aristotle is mortal.
sorry for short post in this season because just it what I know. I hope the readers can take what is good and bad beg his criticism. Thanks for reading and always willing to monitor my blog, I hope next time I am more able to provide more science.
bye...bye...

Tidak ada komentar:

Posting Komentar